2017年「博多で翻訳勉強会」お申込み方法

博多で翻訳勉強会2017:あなたの訳文の磨き方、それでいいの?

せっかくの七夕ですが、ここ九州ではあいにくの天気が続いております。雨に慣れた九州の地といえども、ここ数日の豪雨は耐え難いものです。お天気が一日も早く回復し、様々な状況が少しでも落ち着きを取り戻しますように。

さて、本日より「博多で翻訳勉強会2017」への参加者募集を開始します。
なお、当日はまず両講師に90分ずつご講演いただき、その後に雑談トークセッションを開催いたします。雑談トークセッションのタイトルは「聞いてみたいな、あんなこと、こんなこと、そんなこと」です。
こちらのトークセッションの講師への質問事項も下記お申込みフォームから募集しております。翻訳論でもランチのレシピでも、お尋ねになりたいことをご自由にご記入ください。よろしくお願いします。

お申込み方法:


下記お申込みフォーの「ここ」をクリックするとURLが表示されますので、フォームに移動し必要事項をご入力ください。
後ほどお申込み受領の確認メールをお送りします。

<お申込み受付の手順>

  1. フォームからのお申込みをお願いします。
  2. 「博多で翻訳勉強会」から、受講料お振込みのご案内をメールでお送りします。
  3. 受講料をお振込みください。
  4. お席の確保は、お振込み順とさせていただきます。
  5. キャンセルポリシーは下記をご確認ください(一番下にあります)。
  6. 「博多で翻訳勉強会」からご参加確定のご連絡をします

*お申込みフォーム:ここをクリックしてください。

日 時:2017年9月23日(土)13:30~18:00
テーマ:「あなたの訳文の磨き方、それでいいの?」
講 師:遠田和子氏高橋聡氏
定 員:50名
受講料:5,000円(事前振込)

会 場:ももち文化センター
住 所:福岡県福岡市早良区百道二丁目3番15号
アクセス:
<地下鉄利用の場合>
最寄り駅:地下鉄空港線「藤崎駅」・・・地下鉄2番出口を上がるとバスターミナルに出ます。その右隣の建物がももちパレスです。(徒歩約1分)
<バス利用の場合>
博多から:博多バスターミナル(1F・6番のりば) 306系統「藤崎・金武営業所」「藤崎・四箇田団地」「藤崎」
天神から:天神三丁目(15番のりば:西向き) 2・2-3系統「藤崎」「金武営業所」「野方」

懇親会: 勉強会終了後、講師を囲んだ懇親会を予定しております。
(参加ご希望の方は、お申込フォームの<懇親会に参加を希望します>にチェックをお願いします。)

会場:  未定(天神界隈を予定しております。決まり次第ご連絡いたします。)
会費:  5,000円(事前振込)
(参加費は受講料とともに、お振込みをお願いいたします。懇親会のキャンセルポリシーは、下記をご確認ください。)

*お申し込み後のキャンセルポリシーについて

  • 希望者が定員を超えた場合、キャンセル待ちリストにお名前を追加します。キャンセルが発生し次第、キャンセル待ちの上位の方からご連絡させていただきます。
  • ご入金後にキャンセルをされた場合、理由の如何を問わず、返金はいたしません。代理の方の参加はお受けしますので、ご相談ください。
  • 懇親会会費につきましては、9月15日21時までにキャンセルのご連絡をいただければ振込手数料を引いた金額をご返金いたします。

ご不明な点につきましては、恐れ入りますがこちらのフォームからお問い合わせください。


【お願い】ひとりでも多くの方に当勉強会について知っていただきたく、ブログランキングに参加しております。下のアイコンをクリックしていただけますと幸いですm(_ _)m

にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ
にほんブログ村

広告

One Reply to “2017年「博多で翻訳勉強会」お申込み方法”

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中